Найдено 50+ «L»

LINGUADO

Португальско-русский словарь

m1) полигр гранка2) брусок (металла), чушка 3) соль (рыба) Portuguese-russian dictionary.2013.

LINGUAGEM

Португальско-русский словарь

f1) язык, речь; наречие 2) манера говорить, стиль речи 3) крик животных; пение птиц Portuguese-russian dictionary.2013.

LINGUÍSTICA

Португальско-русский словарь

fлингвистика, языковедениеPortuguese-russian dictionary.2013.

LINHA

Португальско-русский словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});f1) линия, черта linha reta — прямая (линия)linha curva — кривая (линия)linha quebrada — ломаная линияlinha pon

LINHA DE FLUTUAÇÃO

Португальско-русский словарь

ватерлинияPortuguese-russian dictionary.2013.

LIQUIDAR

Португальско-русский словарь

I vt1) ликвидировать liquidar dívidas — уплачивать долги2) ком закрывать счётII vi1) ликвидироваться 2) производить распродажу товаров со скидкой Portuguese-russ

LITÍGIO

Португальско-русский словарь

m1) тяжба, судебный процесс 2) спор, распря Portuguese-russian dictionary.2013.

LO

Португальско-русский словарь

форма местоим o после глагольных окончаний на r, s, z, а также после местоим nos, vos и нареч eisele fê-lo — он это сделалPortuguese-russian dictionary.2013.

LOBATO

Португальско-русский словарь

m см lobacho Portuguese-russian dictionary.2013.

LOBEIRO

Португальско-русский словарь

mохотник на волковPortuguese-russian dictionary.2013.

LOBO

Португальско-русский словарь

I m1) анат доля (какого-л органа) 2) мочка уха II mволк••lobo não mata lobo — псл ворон ворону глаз не выклюет- lobo com pele de ovelha- entre cão e lobo- ver as

LOC.

Португальско-русский словарь

скр от locuçãoвыражение, оборот речиPortuguese-russian dictionary.2013.

LOCAL

Португальско-русский словарь

I adjместный; локальныйautoridades locais — местные властиcor local — местный колоритII mместо; помещениеno próprio local — на местеIII fместные новости (в газет

LOCANDA

Португальско-русский словарь

fтрактир, кабачок, тавернаPortuguese-russian dictionary.2013.

LOCOMOTIVA

Португальско-русский словарь

fлокомотив, паровозlocomotiva elétrica — электровозlocomotiva Diesel — тепловозPortuguese-russian dictionary.2013.

LOCUPLETAR

Португальско-русский словарь

vtобогащать- locupletar-sePortuguese-russian dictionary.2013.

LOGO

Португальско-русский словарь

I adv1) тотчас, сейчас же, немедленно desde (para) logo — тотчас, немедленноdesde logo que — с той поры, с тех порlogo logo — немедленно; как можно скорейlogo qu

LOGRAR

Португальско-русский словарь

vt1) обладать, пользоваться lograr saúde — обладать хорошим здоровьем2) достигать, добиваться logrou vencer todas as dificuldades — он сумел преодолеть все трудн

LOGRO

Португальско-русский словарь

m1) обладание, пользование 2) обман, надувательство cair no logro — попасть в ловушкуpregar um logro — надувать, обманыватьPortuguese-russian dictionary.2013.

LOJISTA

Португальско-русский словарь

m f лавочникPortuguese-russian dictionary.2013.

LONGE

Португальско-русский словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});I advдалекоele mora muito longe — он живёт очень далекоesta arma alcança longe — это оружие бьёт на далёкое рас

LOROTA

Португальско-русский словарь

f браз рзг враки, вздорPortuguese-russian dictionary.2013.

LOROTEIRO

Португальско-русский словарь

I браз adjлживыйII браз mврунPortuguese-russian dictionary.2013.

LORPA

Португальско-русский словарь

I adjтупой, бестолковыйII m fоболтус, болван, дуракPortuguese-russian dictionary.2013.

LOTAÇÃO

Португальско-русский словарь

f1) оценка 2) вместимость, грузоподъёмность (судна и т. п.), тоннаж 3) смешивание, разбавление (вина) Portuguese-russian dictionary.2013.

LOUCO

Португальско-русский словарь

I adjсумасшедший, безумныйfazer louco — сводить с умаestar louco de alegria — быть вне себя от радостиestar louco por alguma coisa — безумно желать чего-л••a pal

LOUCO ARREMATADO

Португальско-русский словарь

= doido arrematado настоящий сумасшедшийPortuguese-russian dictionary.2013.

LOUÇARIA

Португальско-русский словарь

fпосудный магазинPortuguese-russian dictionary.2013.

LOÇÃO

Португальско-русский словарь

f1) умывание; обмывание 2) браз туалетная водаPortuguese-russian dictionary.2013.

LUA

Португальско-русский словарь

f1) луна, месяц lua cheia — полнолуниеlua nova — новолуниеlua crescente — молодой месяц2) прн месяцlua de mel — медовый месяц3)Lua — Луна (планета)••- homem de l

LUME

Португальско-русский словарь

m1) огонь; свет acender o lume — зажечь огонь2) свет, сияние, блеск 3) прн образование; знания••- lume de espelho- tirar a lume- vir a lume- ter lume de alguma c

LUTO

Португальско-русский словарь

I m1) траур luto pesado (rigoroso) — глубокий траурdia de — траурный деньestar de luto — быть в трауре2) скорбь II mзамазка (для химических сосудов)Portuguese-ru

LUZ

Португальско-русский словарь

f1) свет a luz do sol — солнечный светluz elétrica — электрический светapagar a luz — потушить светà luz de ... — при свете ...2) день, дневной свет à luz do dia

LÍNGUA

Португальско-русский словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});I f1) анат языкdeitar a língua fora — высунуть язык2) язык, речь língua materna — родной языкlíngua estrangeira

LÍNGUA SERPENTINA

Португальско-русский словарь

злой языкPortuguese-russian dictionary.2013.

LÍNGUADETRAPO

Португальско-русский словарь

суконный языкPortuguese-russian dictionary.2013.

B / L.

Португальско-русский словарь

скр от англ bill of lading, nota de embarqueнакладная; коносаментPortuguese-russian dictionary.2013.

M / L

Португальско-русский словарь

скр от minha letraмой вексельPortuguese-russian dictionary.2013.

N / L

Португальско-русский словарь

скр от nossa letraнаш вексельPortuguese-russian dictionary.2013.

NÃO LEVANTAR UMA PALHA

Португальско-русский словарь

браз рзг 1) пальцем не пошевелить; быть вялым, апатичным, ленивым 2) не помогать никому Portuguese-russian dictionary.2013.

PARALELO DE LATITUDE

Португальско-русский словарь

широтная окружностьPortuguese-russian dictionary.2013.

PEDRA LAVRADA

Португальско-русский словарь

обработанный, отшлифованный каменьPortuguese-russian dictionary.2013.

PEGOUSELHE A LINGUA AO PALADAR

Португальско-русский словарь

у него язык прилип к гортаниPortuguese-russian dictionary.2013.

PORTO LIVRE

Португальско-русский словарь

см porto franco Portuguese-russian dictionary.2013.

REMETER AO SEU LUGAR

Португальско-русский словарь

посадить на место; осадитьPortuguese-russian dictionary.2013.

S / L

Португальско-русский словарь

скр от seu lançamentoваша запись (в торговой книге)Portuguese-russian dictionary.2013.

SACAR UMA LETRA DE CÂMBIO SOBRE ALGUÉM

Португальско-русский словарь

выписывать вексель на кого-лPortuguese-russian dictionary.2013.

TIRAR O PÉ DA LAMA

Португальско-русский словарь

выйти из трудного положения; улучшить жизнь, подняться (в социальном положении)Portuguese-russian dictionary.2013.

TOMAR LUGAR

Португальско-русский словарь

занять место; сестьPortuguese-russian dictionary.2013.

VINHO LICOROSO

Португальско-русский словарь

десертное виноPortuguese-russian dictionary.2013.

A LA BAISSE

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

(франц.) — биржевой термин, означающий "на понижение" (цен бумаг, товаров и проч.). См. Понижение.Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб

A LA MESURA

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

(итал.) — в музыке обозначает: в темпе, то же, что и a tempo, т. е. с определенною скоростью движения.Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С

A LONG WHILE

Англо-русский словарь Мюллера

a long while долгоАнгло-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.1969.

A.C.L.S. AMERICAN COUNCIL OF LEARNED SOCIETIES

Англо-русский словарь Мюллера

A.C.L.S. American Council of Learned Societies noun Американский совет на-учных обществАнгло-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.1969.

AAAL AMERICAN ACADEMY OF ARTS AND LETTERS

Англо-русский словарь Мюллера

AAAL American Academy of Arts and Letters noun Американская академия ис-кусств и литературыАнгло-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.196

ABNORMAL LAW

Англо-русский словарь Мюллера

abnormal law leg. специальные правовые нормы, регулирующие положение лиц,на которых не распространяются общие нормы праваАнгло-русский словарь. — М.: Советская

AFL AMERICAN FOOTBALL LEAGUE

Англо-русский словарь Мюллера

AFL American Football League noun американская футбольная лигаАнгло-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.1969.

ALA AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION

Англо-русский словарь Мюллера

ALA American Library Association noun американская библиотечная ассоциацияАнгло-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.1969.

AOL ABSENT OVER LEAVE

Англо-русский словарь Мюллера

aol absent over leave noun опоздание из отпуска, увольненияАнгло-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.1969.

APPOINTMENT FOR LIFE

Англо-русский словарь Мюллера

appointment for life пожизненная должность;Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.1969.

ARRL AMATEUR RADIO RELAY LEAGUE

Англо-русский словарь Мюллера

ARRL Amateur Radio Relay League noun лига радиолюбителейАнгло-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия.В.К. Мюллер.1969.

COLLATIO LEGUM MOSAICARUM ET ROMANARUM

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

называется и просто Collatio — памятник римского права конца IV или начала V века после Р. Х. (390-438 гг.), неизвестного автора, содержащий сопоставления римско

COMMON LAW

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

см. Общее право.Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон.1890—1907

ECOLE LIBRE DES SCIENCES POLITIQUES

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

частная школа политических наук в Париже. Основана в 1871 г. по инициативе Эмиля Бутми, состоящего с тех пор директором школы. Главная ее задача — основательное

EX UNGUE LEONEM

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

(лат. поговорка) — льва узнаем по когтям.Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон.1890—1907

FAVETE LINGUIS

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

(латинск.): "благоприятствуйте языками", т. е. воздерживайтесь от суетных и легкомысленных речей! — приглашение к молчанию, с которым обращался ко всем присутств

HABENT SUA FATA LIBELLI

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

"книги имеют свою судьбу". Изречение это приписывали чуть ли не всем известным римским поэтам; на самом деле оно принадлежит малоизвестному грамматику Теренциану

HIGH LIFE

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

(гай-лайф, англ.) — в Англии знать, также ее образ жизни.Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон.1890—1907

JACOB LE BIBLIOPHILE

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

псевдоним Лакруа (см.).Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон.1890—1907

TRACING LINEN

Новый большой англо-русский словарь

[ʹtreısıŋ͵lının] = tracing clothНовый большой англо-русский словарь.2001.

TRAP LINE

Новый большой англо-русский словарь

[ʹtræplaın] охот.система капканов; линия капкановНовый большой англо-русский словарь.2001.

TRIAL LIST

Новый большой англо-русский словарь

[͵traıəlʹlıst] юр.1) список дел к предстоящему судебному разбирательству2) список подсудимыхНовый большой англо-русский словарь.2001.

TUNNEL OF LOVE

Новый большой англо-русский словарь

[͵tʌnləvʹlʌv]«туннель любви» (тёмный извилистый туннель или канал в парке развлечений, по которому ездят влюблённые пары)Новый большой англо-русский словарь.2001

TURBINE LOCOMOTIVE

Новый большой англо-русский словарь

[ʹtɜ:baın͵ləʋkəʹməʋtıv] ж.-д.турбовозНовый большой англо-русский словарь.2001.

TURKEY LEATHER

Новый большой англо-русский словарь

[͵tɜ:kıʹleðə]замшаНовый большой англо-русский словарь.2001.

TWOTIME LOSER

Новый большой англо-русский словарь

[͵tu:taımʹlu:zə] амер. сл.1. дважды судимый (особ. за тяжкие преступления)2. дважды обанкротившийся; двойной банкрот3. дважды разведённыйНовый большой англо-русс

VENUS'S LOOKING GLASS

Новый большой англо-русский словарь

[͵vi:nəsızʹlʋkıŋglɑ:s] бот.спекулярия, девичье зеркало (Legousia speculum Veneris)Новый большой англо-русский словарь.2001.

WATER LEAF

Новый большой англо-русский словарь

[ʹwɔ:təli:f] архит.листообразный орнамент (в виде плюща)Новый большой англо-русский словарь.2001.

WAVE LINE

Новый большой англо-русский словарь

[ʹweıvlaın]1. мор. линия волн(ы); волнообразный обвод2. спец. направление распространения волныНовый большой англо-русский словарь.2001.

WHITE LIST

Новый большой англо-русский словарь

[͵waıtʹlıst] амер.1. рекомендательный список2. список лиц и учреждений, прошедших проверку благонадёжности3. список кинофильмов, книг и т. п., признанных подходя

WINE LIST

Новый большой англо-русский словарь

[ʹwaınlıst] = wine cardНовый большой англо-русский словарь.2001.

WISHBONE LEVER

Новый большой англо-русский словарь

[͵wıʃbəʋnʹli:və] авт.вильчатый рычаг; рычаг отводкиНовый большой англо-русский словарь.2001.

WOMEN'S LIB

Новый большой англо-русский словарь

[͵wımınzʹlıb] разг. сокр. от Women's Liberation MovementНовый большой англо-русский словарь.2001.

WORK LOAD

Новый большой англо-русский словарь

[ʹwɜ:kləʋd]1. эк. загрузка предприятия заказами, обеспеченность работой; объём подлежащих выполнению работ2. рабочая норма3. тех. полезная нагрузка, рабочая нагр

YARD LINE

Новый большой англо-русский словарь

[ʹjɑ:dlaın]одна из параллельных белых линий (поперечная разметка поля в американском футболе)Новый большой англо-русский словарь.2001.

БОКОВЫЕ ЖЕЛУДОЧКИ (VENTRICULI LATERALES) И СОСУДИСТАЯ ОСНОВА ТРЕТЬЕГО ЖЕЛУДОЧКА (TELA CHORIOIDEA VENTRICULI TERTII)

Атлас анатомии человека

Вид сверху. Мозолистое тело и тело свода мозга перерезаны и отвернуты кзади.передний рог бокового желудочка;хвостатое ядро;сосудистое сплетение в центральн

ВХОД В ГОРТАНЬ (ADITIS LARYNGIS)

Атлас анатомии человека

Вид сверху. корень языка; срединная язычно-надгортанная складка; надгортанник; преднадгортанниковое углубление; латеральная язычно-надгортанная складка; гл

ЛИМФАТИЧЕСКИЙ УЗЕЛ (NODUS LYMPHATICUS)

Атлас анатомии человека

Продольный разрез.капсула; трабекула; приносящий лимфатический сосуд; подкапсулярный лимфатический синус; корковое вещество; паракортикальная (тимусзависим

МЫШЦЫ ГОРТАНИ (MUSCULI LARYNGIS)

Атлас анатомии человека

Вид сзади.Правая пластинка щитовидного хряща отрезана и отвернута в сторону. корень языка; надгортанник; черпало-надгортанная мышца; межчерпаловидная вырез

ПОЛОСТЬ ГОРТАНИ (CAVUM LARYRIGIS) НА САГИТТАЛЬНОМ РАЗРЕЗЕ

Атлас анатомии человека

язычок мягкого неба; ротовая часть глотки; корень языка; надгортанник; гортанная часть глотки; черпало-надгортанyая складка; преддверие гортани; клиновидны

ПОЯСНИЧНЫЙ ПОЗВОНОК (VERTEBRA LUMBALIS)

Атлас анатомии человека

Вид сверху. остистый отросток; дуга позвонка; верхний суставной отросток: сосцевидный отросток; добавочный отросток; поперечный отросток; позвоночное отвер

СЕЛЕЗЕНКА (SPLEEN, LIEN)

Медицинские термины

крупный темно-красный яйцевидный периферический орган иммунной системы, расположенный в левой половине брюшной полости ниже и позади желудка. Селезенка со всех с

СЛЕЗНАЯ КОСТЬ (OS LACRIMALE)

Атлас анатомии человека

Вид с латеральной стороны.слезная борозда; задний слезный гребень; слезный крючок.

СЛЕЗНЫЙ АППАРАТ ПРАВОГО ГЛАЗА (APPARATUS LACRIMALIS)

Атлас анатомии человека

Вид спереди. Носо-слезный канал вскрыт.слезная железа; верхнее веко: верхний слезный каналец; слезное озеро; слезный мешок; носо-слезный проток.

УСКОРИТЕЛЬ ЛИНЕЙНЫЙ (LINEAR ACCELERATOR, LINAC)

Медицинские термины

устройство для получения заряженных частиц с высокой энергией излучения; применяется для лечения различных злокачественных новообразований с помощью методов луче

ЦИРРОЗ ПЕЧЕНИ АТРОФИЧЕСКИЙ (HOBNAIL LIVER)

Медицинские термины

хроническое прогрессирующее заболевание, характеризующееся поражением паренхимы и стромы печени с дистрофией печеночных клеток, узловой регенерацией печеночной т

ЭКССУДАТ ВОСПАЛИТЕЛЬНЫЙ, ЛЕГКО ОРГАНИЗУЮЩИЙСЯ (PLASTIC LYMPH)

Медицинские термины

прозрачная жидкость желтого цвета, которая выделяется из ран или других участков воспаления; в процессе заживления раны в ней происходит развитие клеток соединит

ЭПИЛЕПСИЯ ПСИХОМОТОРНАЯ (TEMPORAL LOBE EPILEPSY)

Медицинские термины

см. Эпилепсия. Источник: "Медицинский словарь"

ЯДРО ЧЕЧЕВИЦЕОБРАЗНОЕ (LENTICULAR NUCLEUS, LENTIFORM NUCLEUS)

Медицинские термины

см. Ганглии базальные. Источник: "Медицинский словарь"

Время запроса ( 0.236652559 сек)
T: 0.240487327 M: 1 D: 0