APERTAR

I vt
1) сужать; стягивать, затягивать

apertar um nó — затянуть узел

2) сжимать, сдавливать; нажимать, надавливать
3) прн нажимать, оказывать давление
4) прижимать

apertou o filho ao peito — он прижал сына к груди

5) пожимать

apertar a mão — пожать руку

6) быть тесным, давить, жать (об одежде, обуви)
7) торопить, ускорять

o tempo aperta — время не ждёт

apertar o passo (o pé) — ускорить шаг, прибавить шагу

aperta! — скорей!, поторапливайся!

8) тревожить, огорчать
9) преследовать по пятам

apertar o cerco — окружить, зажать в кольцо

10) жив оттенять
II vi
1) сужаться; сжиматься
2) жать

os sapatos apertam — туфли жмут

3) усиливаться, крепчать

o frio está apertando — мороз крепчает

••
- apertar a bolsa
- os cordões à bolsa
- as despesas
- apertar a correr
- apertar as ordens
- apertar-se

Смотреть больше слов в «Португальско-русском словаре»

APERTAR A BOLSA →← APERTÃO

Смотреть что такое APERTAR в других словарях:

APERTAR A BOLSA

= os cordões à bolsa = as despesas ограничивать себя в расходах, экономить

APERTAR A CORRER

броситься бежать

APERTAR AS ORDENS

давать точные указания, строгий наказ

APERTAR O PASSO

ускорить шаг; пойти более твердым шагом

APERTAR O PÉ

пойти быстрее, ускорить шаг

APERTAR OS CORDÉIS

насесть на кого-л

T: 158