TÉRMINO

m см termo

Смотреть больше слов в «Португальско-русском словаре»

TERMINOLOGIA →← TERMINATIVO

Смотреть что такое TÉRMINO в других словарях:

TÉRMINO

m1) конец; окончаниеponer término a una cosa — положить конец чему-либо; покончить с чем-либоsin término — бесконечный, неограниченный2) конец, конечны... смотреть

TÉRMINO

m 1) конец, окончание, конечный пункт 2) район, округ 3) предел, граница; пограничный или межевой знак 4) земельный участок, землевладение 5) срок 6) положение; установление (конституции) (см. тж. términos) 7) отбытие (меры наказания) • término de una medidatérmino breve y perentoriotérmino ciertotérmino convencionaltérmino de distanciatérmino de caducidadtérmino de cortesíatérmino de emplazamientotérmino de encarcelamientotérmino de graciatérmino de la entrada en vigortérmino de la penatérmino de pruebatérmino del mandatotérmino fataltérmino fijadodentro del término fijado por la leytérmino hábiltérmino judicialtérmino legaltérmino municipaltérmino para el pagotérmino para la prescripcióntérmino perentorioen el término prevenido el contratotérmino probatoriotérmino regulartérmino resolutoriotérmino supletorio de pruebatérmino suspensivodespués de expirado el términofuera de términotérmino de la distancia... смотреть

TÉRMINO

m 1) окончание; конец 2) конечный пункт 3) предел, граница 4) срок 5) цель, задача 6) термин (см. тж. términos) • en término fijado — в установленный срок término de vigencia de acuerdo... смотреть

TÉRMINO BREVE Y PERENTORIO

краткий и не подлежащий продлению срок

TÉRMINO CIERTO

установленный срок

TÉRMINO CONVENCIONAL

срок, определенный соглашением сторон

TÉRMINO DE CADUCIDAD

исковая давность, срок давности

TÉRMINO DE CORTESÍA

см. término de gracia

TÉRMINO DE DISTANCIA

= término de la distancia; CO, PE, VE (возможно кратчайший) срок (явки в суд или выполнения действия, предписанного судом), зависящий от дальности расстояния... смотреть

TÉRMINO DE ENCARCELAMIENTO

срок лишения свободы

TÉRMINO DE GRACIA

льготный период

TÉRMINO DE LA DISTANCIA

= término de distancia

TÉRMINO DE LA ENTRADA EN VIGOR

время, момент вступления в силу

TÉRMINO DE LA PENA

окончание срока отбывания наказания

TÉRMINO DEL MANDATO

срок полномочий

TÉRMINO DE PRUEBA

1) испытательный срок 2) срок для представления доказательств

TÉRMINO DE UNA MEDIDA

см. término 7)

TÉRMINO DE VIGENCIA DE ACUERDO

срок действия соглашения

TÉRMINO FATAL

(предельный, крайний) срок; не подлежащий продлению срок

TÉRMINO FIJADO

установленный срок

TÉRMINO HÁBIL

AR срок правомочий суда данного состава

TÉRMINO JUDICIAL

(предельный) срок, определенный судьей

T: 327